Устные переводы

От качества устного перевода может зависеть результативность переговоров, эффективность конференции и впечатление о Вашей компании в целом. Понимая это, наши переводчики никогда не пошатнут статус заказчика, строго следуя правилам этикета, проявляя тактичность и дипломатичность в работе. Мы соблюдаем тайминг и гарантированно держим мероприятие на высоком уровне.
Мы предоставляем последовательного или синхронного переводчика для:

  • Сопровождения конференций, семинаров, деловых встреч, круглых столов и других деловых мероприятий;
  • Оперативного перевода письменных документов, при котором не требуется полный перевод, а необходимо только донести общую идею документов;
  • Проведения переговоров, в том числе телефонных;
  • Организации досуга и сопровождении Ваших зарубежных гостей;
  • Проведения брифингов, пресс-конференций, презентаций, фуршетов, праздничных мероприятий и др.;
  • Участия переводчика в судебных заседаниях, допросах, подписании документов с нотариальным заверением и обязательным в таких случаях прочтением вслух и других юридических процедурах;
  • Проведения экскурсий для Ваших зарубежных гостей;

Процесс работы

  1. Получаем заявку и закрепляем координирующего менеджера
  2. Анализируем проект, предлагаем варианты
  3. Осуществляем предварительный расчет стоимости и определяем способ передачи готового заказа
  4. Клиент подтверждает заказ и вносит предоплату
  5. Запускаем заказ в работу и в установленный срок передаем Клиенту готовый проект

Вам нужны переводчики для проведения мероприятий? Давайте обсудим задачу

Пишите нам